ELАKELАISET - «HUMPPA»
Количество хитов, не переведенных на финский, в мире неуклонно стремится к нулю. Своих акынов не хватает, вот и перетолмачивают на язык родного ягеля все, что ни попадется: от «ламбад» до «Пусть бегут неуклюже...» Особенности национального перевода впечатляют. Вот соберутся финны в пятницу вечером, погрузятся на паром до Стокгольма и затянут в караоке-баре Italianovero – по-местному Olen suomalainen! («Я – финн!»). Выходят в Стокгольме не все – гекалитры пива с водкой в зоне такс-фри обладают особым, повышающим патриотизм и понижающим мобильность воздействием. И лежат граждане по периметру корабля, и грезится им страна вечной хумппы. С деревянными танцплощадками, вырубленными в лесу возле родного села. С ядреным домашним самогоном, паром сауны и крепкими деревенскими девками, каждая из которых – потенциальный президент. Хумппа – ближайшая родственница летки-енки, народный танец, настолько веселый и незамысловатый, что впору усмотреть в финнах прародителей панка. Гармошку в руки – и вперед. Elаkelаiset прирастили к хумппе ритм-секцию и превратили ее в голубя мира, перепев за восемь лет существования немереное количество международных хитов. Голубь вышел крепко пьющий, в повороты вписывается не без труда, и вот теперь дышит евросоюзным перегаром над Россией. В сборную пластинку, выпущенную «Союзом», вошли каверы на опусы Roxette, Depeche Mode, 2 Unlimited, Сьюзан Вега, Элвиса Пресли, Judas Priest, Deep Purple, Slade и т. д. Тексты не имеют ничего общего с оригиналом – поется в этой нескончаемой песне исключительно про всепобеждающую хумппу. «Hot Stuff» Донны Саммер превратилась в «Горячую хумппу», «Living On A Prayer» Bon Jovi в «Жизнь в хумппе», a «No Limits» 2 Unlimited в «Хумппу или смерть!» Редкостное, короче, хулиганство. Прибавьте к этому внешний вид «Пенсионеров» (так переводится название команды) – четыре товарища в костюмах-тройках с брюками, обрезанных под шорты, в безумных значках, попивающих пиво и сидр по ходу концерта. Красота – это страшная сила. Конечно, юмор Elаkelаiset, выдержанный в лучших традициях братьев Юкка, не сравнить с изысканной, ядовитой иронией ближайших коллег по цеху Palast Orchester, но в нем-то весь и колорит. Экспортный вариант финской народной пляски-попойки заслуживает внимания как экзотическая штучка – отчего ж не купить и не похвалиться перед друзьями? К концу прослушивания начнут приплясывать и ругаться по-фински. Проверено на людях.
Григорий Гольденцвайг, InterMedia