'БОЖЕСТВЕННЫЙ ОГОНЬ' СОГРЕЛ СЕРДЦА ЗРИТЕЛЕЙ
Эта картина демонстрировалась самой первой в конкурсной программе, если не считать 'Прогулку' Алексея Учителя, показанную на церемонии открытия фестиваля, и на протяжении всего фестиваля лидировала, получив высокую оценку - 4,8 балла. Этим она опровергла расхожее мнение, что для конкурсного фильма лучше быть показанным ближе к концу киномарафона.
Действие этого испанского фильма происходит сразу в двух временных плоскостях: в 80-х и в 30-х годах XX века. Во времена гражданской войны в Испании семнадцатилетний юноша Хоакин спас раненого от смерти, но, не в силах долго укрывать его у себя, сдал его в дом милосердия. В 80-х годах изрядно постаревший герой вновь разыскал спасенного, мучимый чувством вины. Тот оказался жив, он так и не вспомнил своего имени, поэтому все до сих пор зовут его Галапагой, а местные мальчишки считают хорошим знаком возможность дернуть оборванца за бороду. Хоакин приводит старика в свою квартиру, разговаривает с ним, одевает и приводит в порядок. Случайно оказывается, что контуженный прекрасно играет на фортепиано, а, увидев по телевизору Сальвадора Дали, он узнает его и плачет. Хоакин пытается выяснить тайну Галапаги, и в его разум закрадывается подозрение, что перед ним - известный поэт Федерико Гарсия Лорка, которого расстреляли как раз в то время и на том месте, где герой нашел беднягу. Еще одним подтверждением догадки Хоакина оказался тот факт, что тело Лорки так и не было найдено. Картина снята неспешно и в несколько замедленном темпе, но исторические факты биографии великого испанского поэта не вызывают библиотечной скуки.
Пресс-конференция с режиссером фильма Мигелем Эрмосой и автором сценария Фернандо Мариасом, который также является автором романа, по которому был поставлен фильм, состоялась в Манеже 21 июня и началась с вопроса корреспондента InterMedia, считают ли сами создатели картины, что их персонаж - действительно знаменитый поэт. Фернандо Мариас ответил, что ему хотелось бы в это верить. По словам Мигеля Эрмоса, главной темой для него стал разрыв между поколениями, своим творением он захотел напомнить современной молодежи о прошлом Испании: 'Мне бы хотелось сказать, что современная молодежь интересуется творчеством Лорки. Но нет, она находится под влиянием американской культуры, люди моложе 25 лет просто не хотят слышать о той войне', - посетовал он.
Оказалось, что родственники Лорки видели этот фильм, но им было немного не по себе от подобной истории о человеке, которого все считают мертвым. Однако они допустили возможность, что все могло быть именно таким образом.
Для Фернандо Мариаса приятным сюрпризом оказалось то, как режиссер обращался с его произведением: 'В работе над сценарием я полностью доверился режиссеру, и сценарий, конечно, отличался от книги. Но меня приятно удивило, что все мои идеи были сохранены в фильме'.
Завершилась пресс-конференция опять же вопросом корреспондента InterMedia: является ли изобразительное решение фильма (а кадры 30-х годов заметно ярче и экспрессивнее, чем то, что происходит в современности) еще одним подтверждением мысли режиссера о разрыве поколений? Мигель Эрмоса согласился с этим, продолжив: 'Я считаю, что в 1936 году существовала более тесная связь между молодыми людьми и литературой, чем в 80-х. Такое отстранение людей от культуры является, прежде всего, следствием 40-летней диктатуры, царившей в Испании'.