МАРК АЛМОНД НЕРАВНОДУШЕН К МАТРЕШКАМ
Марк Алмонд явно неравнодушен к русскому колориту. Еще в 2003 году вышел его альбом "Heart On Snow", материал которого был составлен из переосмысленных русских песен. На концерте же он исполнил не только заводную песню о своей тайной любви к матрешкам и к России, но и любимую еще нашими бабушками "Дорогой длинною", только в вольном переводе на английский язык. Русского колорита добавили и русские музыканты, в частности Александр Федоров. Русские мотивы прочно поселились в творчестве Алмонда еще со времен его сотрудничества с Russia Orchestra, о чем он с ностальгией вспоминал на протяжении всего концерта.
Не обошлось и без попыток хорового пения. Изначально Алмонд даже предлагал слушателям заняться синхронным переводом его песен на русский язык, но публика идею не оценила, и прилежно повторяла за исполнителем строчки на языке Шекспира. Певец долго убеждал слушателей, что жизнь — это "Lonely Drag", а также пообещал "плакать завтра, а сегодня только танцевать". На бис Марк Алмонд выходил два раза и исполнил как раз те песни, которые все пришедшие на концерт ждали с самого начала — "Turn Me Up, Turn Me Down", а на прощание - "To Say Hello, To Say Good Bye". А на импровизированном заседании "экспертного совета" из поклонников, состоявшегося в очереди в гардероб все единогласно пришли к выводу, что на концерт стоило приходить только ради последнего получаса.
Наталья Кириллова, InterMedia