Вячеслав Петкун: «Детские книги мне нравятся больше, чем фильмы, снятые на злобу дня»

(ЧТО ЗАСТАВИЛО ЕГО ПРИЛОЖИТЬ РУКУ К СОЗДАНИЮ «СКАЗКИ ПРО ЖЕНЮ И МИЛУ»)

«Есть дефицит в детской книге. Ощущение, что время стоит на месте: замечательные сказки про Буратино или трубадуров как были, так и остались, а ничего другого не появилось. Что касается мультфильмов, я уже не один видеодиск выбросил в ведро — например, «Симпсоны», которых я один раз посмотрел, чтобы знать, что вообще детям показывают. Выяснилось, что это и детям показывать нельзя, и взрослым вредно смотреть. У каждого поколения есть своя сказка. Мое детство совпало с появлением тех же «Бременских музыкантов». А сейчас сказка поколения что - «Симпсоны»? Полезно попытаться заполнить эту нишу, хоть никто не знает, получится ли это. Но сказка добрая, хорошая, читать ее интересно, и хочется поделиться ею с детьми».

(ОБ АВТОРЕ СКАЗКИ ДМИТРИИ ГВИДОНОВЕ)

«Он художник-ювелир, но нашему музыкальному коллективу он известен как наш товарищ. Он довольно странный человек, и я очень ему благодарен, что он дал мне возможность познакомить моих собственных детей и себя самого с чем-то новым. А я, честно говоря, от этого ощущения отвык».

(О «СКАЗКЕ ПРО ЖЕНЮ И МИЛУ»)

«Во-первых, она легко читается, во-вторых, сам сюжет развивается часто очень неожиданным образом. Я люблю детские книги и сказки, мне это нравится больше, чем, например, фильмы, снятые на злобу дня. На меня иллюстрации произвели сильнейшее впечатление. Потом — оригинальный шрифт: книга существовала в рукописи, и специалисты издали ее по образцу почерка автора. Шрифт мало того что интересный, он еще и читабельный: мы проводили тест с учениками одной из школ и выяснили, что он читается легко. Первое впечатление создается странное, потому что все привыкли к стандартным квадратным шрифтам дешевых изданий в привокзальных лавках. Но мы считаем, что шрифт — немаловажное достоинство этой книги, кроме того, что она несет в себе правильные общечеловеческие ценности».

(ОБ ЭКШНЕ В ДЕТСКИХ КНИГАХ)

«Чем больше деталей, тем лучше. Отложится внутри именно то, что должно отложиться. Не надо ограничивать детей только из-за того, что нам кажется, что они недостаточно взрослые, недостаточно знают и понимают. В обществе культивируется идея, что детям надо что-то попроще, поярче и попонятнее, без обертонов, без смешений. Но жизнь-то не такая, мы все это знаем, а значит, надо об этом рассказывать детям, но как можно мягче. Книга, мне кажется, соответствует этой цели».

(КАК РАБОТАЛОСЬ НАД САУНДТРЕКОМ К СКАЗКЕ)

«Саундтрек писался исходя из стихов, которые есть в тексте. Мне показалось, что музыка должна быть в разных стилях, чтобы был момент разнообразия. Но музыкальную стилистику диктовали стихи. Поэтому саундтрек получился довольно эклектичным. На наш взгляд, диск производит единое впечатление, нет ощущения, что это некий калейдоскопический сборник. Это единое музыкальное произведение».

(ПОНРАВИЛАСЬ ЛИ КНИГА ЕГО СЫНОВЬЯМ)

«Одному — 3, младшему — 2. Младший пока еще маленький, он пока воспринимает саундтрек как песни, а книжку пока только как сборник картинок. А старший уже в курсе всех событий сюжета. Уже у него появились любимые герои. Песни он слышал и в процессе написания, но сейчас, когда уже появился целиком диск, — ему нравится, сидит, слушает. У детей же так: было интересно — слушал, потом перестало — вскочил, побежал куда-то. А тут родителям приходится выключать».

(«Московский комсомолец», 27.06.11)

Последние новости