Александр Роднянский: «Федору Бондарчуку нужен постановочный масштаб»
(О ПРОЕКТЕ ФЕДОРА БОНДАРЧУКА «СТАЛИНГРАД» ПО РОМАНУ «ЖИЗНЬ И СУДЬБА» ВАСИЛИЯ ГРОССМАНА)
«Во-первых, я большой поклонник романа Гроссмана. Во-вторых, всегда считал, что режиссеру Бондарчуку нужен постановочный масштаб. Не малобюджетная камерная психологическая драма, а жанровый фильм прямых эмоций, с настоящими героями. Такой была «9 рота». И как бы ни были полярны оценки «Обитаемого острова», но и поклонники, и самые жесткие критики сходились в том, что массовые сцены сделаны на чрезвычайно высоком уровне.
А Великая Отечественная всегда, даже в советские подцензурные времена, давала материал для создания сложных объемных героических характеров. Я перечитал роман уже под углом возможной экранизации и понял, что все его линии в одном фильме (а не в сериале, как это делает сейчас на канале «Россия» Сергей Урсуляк) сохранить невозможно. От того, что каким-то образом объединяет нас с романом, осталась одна линия дома Громова».
(О СЦЕНАРИИ «СТАЛИНГРАДА»)
«Над этим сценарием работали очень долго: помимо десятков вариантов проводили фокус-группы, переводили его на английский и давали читать американским экспертам. Постоянно корректировали. Так продолжалось почти три года. Но при том, что мы действительно много консультировались с американцами, одну вещь определили для себя совершенно четко: это должен быть русский фильм для российской аудитории. Только если он заинтересует зрителей у себя дома, он может стать успешным и за рубежом. Но главное для нас — добиться сочетания традиций и содержательности советского кино, с одной стороны, и визуальной силы современного Голливуда — с другой. Без этого широкий зритель — а это, как мы знаем, в основном подростки — в кино уже не пойдет. Мы, кстати, с ужасом обнаружили, что огромное количество молодых людей уже смутно представляет себе, что такое Сталинград».
(О ПРИЧИНАХ ПОБЕДЫ РОССИИ В ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ)
«Я много работал за границей, в том числе в Германии, наблюдал немцев с их удивительной четкостью, тщательностью, скрупулезностью и думал о том, как все-таки случилось, что мы выиграли ту войну. Они воевали рационально и дисциплинированно. Мы — яростно, иррационально. Думаю, потому, что мы защищали свой дом. Собственно, об этом писал человек, который в миллион раз талантливее, чем все мы здесь вместе взятые, — Лев Толстой. «Война и мир» — и об этом».
(ОБ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОЙ КОМАНДЕ «СТАЛИНГРАДА»)
«Приехали американские специалисты по 3D-технологиям. Что же касается актеров, то мы четко решили: русские играют русских, немцы — немцев, азиаты — азиатов. Думали сначала делать и англоязычную версию тоже, но потом от этого отказались. Это было бы просто неподъемным».
(О СОТРУДНИЧЕСТВЕ С ВИКТОРОМ КОСАКОВСКИМ)
«Я очень давно знаю Косаковского. Еще с тех пор, как сам был режиссером-документалистом. И мы всегда относились друг к другу с взаимным уважением. Он уже много лет работает между Россией и Германией, побеждает во всех международных фестивалях документального кино, но у него появилось желание выйти за пределы привычного ему кинематографа — и по киноязыку, и по способу повествования, и по масштабу аудитории. И он мне рассказал идею проекта про антиподов, которая на меня сразу произвела сильное впечатление».
(КАК ВОЗНИКЛА ИДЕЯ ФИЛЬМА «ДА ЗДРАВСТВУЮТ АНТИПОДЫ!»)
«Существует такая, уже почти апокрифическая, история возникновения замысла этого фильма. Косаковский очень много путешествует. Забирается с камерой во все, самые дальние, уголки. И вот как-то он приехал с очередным фильмом на фестиваль в Буэнос-Айресе и отправился оттуда колесить по Аргентине. На ночь остановился в глуши, в деревне, совсем крошечной — всего на несколько дворов. Там был мост через речку — такой узкий, что, как выяснилось впоследствии, деревенские установили очередь: кому в какой день с этого моста ловить рыбу. И вот, Косаковский выходит на рассвете из дома и видит, что на мосту стоит человек с удочкой. И леска идет вертикально вниз. И Виктор подумал: а если она проткнет землю, что окажется на той стороне? И тут же, поскольку с компьютером, как и с камерой, никогда не расстается, прогуглил ответ: на той стороне Шанхай. Так родилась идея фильма про антиподов, живущих друг у друга над головой в разных точках Земли: Новая Зеландия — Испания, Чили — Якутия и так далее. Я этот проект сразу поддержал. А немецкий продюсер Хайно Деккерт собрал международную схему ко-продукции. Снимал Виктор несколько лет, в течение которых было очень много подарков судьбы: визуальных и смысловых совпадений в «зарифмованных» точках планеты. В результате возникло очень впечатляющее, очень эмоциональное, очень красивое, на мой взгляд, кино о жизни во всех ее проявлениях и во всем ее разнообразии».
(«Известия», 30.08.11)