Ольга Тухтарева («Бурановские бабушки»): «Мы на это «Евровидение» не то чтобы рвались, просто нам церковь надо строить, у себя, в селе»
(О СВОЕМ НАСТОЙЧИВОМ ЖЕЛАНИИ ПОПАСТЬ НА «ЕВРОВИДЕНИЕ»)
«Даже не знаю, как сказать... Мы на это «Евровидение» не то чтобы рвались. Нам же просто церковь надо строить, у себя, в селе Бураново. Надо, чтобы люди на нас смотрели и помогали нам потихонечку. Но маловато еще. Вот, фундамент уже зальем в мае, и надо дальше строить. Для этой цели и выступаем... А потом же здорово, когда удмуртская песня звучит в таких вот местах! Маленьким народам всегда хочется, чтобы о них побольше знали. Мы и в эту песню старались максимально свои удмуртские тексты внести, и только припев на английском».
(ПЕРВЫЙ ЛИ РАЗ ЗАПЕЛИ НА АНГЛИЙСКОМ)
«Да, первый раз, и очень страшно! Потому что язык совершенно незнакомый, не родной. Мне пришлось всем бабушкам объяснять, что это за слова, что они значат. Но, знаете, так странно получилось, что текст, который нам предложили на английском языке, удивительно совпал с тем, о чем мы поем в песне на удмуртском, хотя заранее не договаривались».
(О ЧЕМ ОНИ ПОЮТ)
«О том, что мы растопили печку, напекли пирогов и ждем своих детей домой. И вот они пришли, сели за столы, мы веселимся и поем. А в английском припеве оказалось как раз «Пойдемте с нами танцевать»!» Так вот получилось одно к одному. С нами вообще все, что происходит, как-то не случайно! У нас уже после первого раза (отборочного тура в 2010-м) сколько друзей неожиданных появилось! А молодежь как нас любит! Наши песни удмуртские, представляете, звучат теперь на телефонах у них!»
(РАССТРОИЛИСЬ ЛИ, ПРОИГРАВ В ПЕРВОМ ОТБОРЕ НА «ЕВРОВИДЕНИЕ»)
«Наоборот, даже обрадовались! А теперь вот боимся! Потому что, наверное, очень много поездок и гастролей будет, связанных с «Евровидением», перелеты, переезды. В нашем возрасте это тяжеловато. Но, видите, как получилось! Сунули мы голову во всю эту кутерьму, а теперь надо это достойно держать. Мне, как руководителю, знаете, очень сложно. Постоянно боюсь, что мы перешагнем какую-то черту и будем смешны. А мне не хотелось бы, чтобы мы выглядели смешными. Мне бы хотелось, чтобы мы оставались теми «Бурановскими бабушками», которых сейчас так любит молодежь. Нам это греет душу! Не знаю уж, что они про себя думают, но, когда подходят, всегда так ласково говорят: ой, бабушки, вы такие молодцы, мы так за вас болеем, не надо ли вам водички подать, присядьте, бабушки... И вот это отношение вселяет в меня уверенность, что мы на правильном пути, пока еще».
(С КАКИМ НАСТРОЕНИЕМ ПОЕДУТ НА КОНКУРС)
«Не знаю, наши бабушки почему-то не считают это праздником жизни. У нас приоритеты немножко другие. Это просто возможность себя показать, свои национальные костюмы. У нас же на шее приданое наше все висит — вот эти ожерелья из монет».
(О ДРУГИХ УЧАСТНИКАХ ОТБОРОЧНОГО КОНКУРСА)
«Знаете, они такие все талантливые детки! Такие способные растут, такие хорошие у многих голоса! Просто мне кажется, что немножко не туда идут. Мне кажется, надо от корней все брать. Переделывать этот рок, как «Бабушки», на свой лад. Вы слышали, как мы рок поем? А как Шевчука, вы еще не слышали! И Бутусова мы тоже очень любим уже — «Прогулки по воде». Так душевно наши «Бабушки» это поют! У меня самой аж мурашки по коже!»
(СОБИРАЮТСЯ ЛИ ПЕРЕПЕТЬ ДИМУ БИЛАНА)
«Поет он замечательно! Но песни его для нас сложные. Нет, не будем перепевать. И потом он про любовь же, как я понимаю, в большей степени поет. А у нас уж возраст не тот, чтобы про любовь. Поэтому мы больше поем — как сказать? — о жизни, наверное... Нам это интересно. И вы знаете, «Бабушки», мне кажется, все-таки украшают этот корпоратив... То есть, тьфу, этот конкурс! Сейчас вот смотрю и думаю, что, если бы мы не участвовали, то было бы немножко скучновато».
(«Московский комсомолец», 12.03.12)