Тиль Швайгер: «Современный Голливуд поглощен технической стороной кино, нанося ущерб его содержанию»
(О ТОМ, КАК СИЛЬНО ЕГО ЛЮБЯТ В РОССИИ)
«Я тоже по-настоящему люблю Россию. В моей родной стране – Германии – мне сопутствует удача, я популярен, но хорошее отношение ко мне в России – это особенное явление. С вашей страной я связываю большие надежды».
(О СОВРЕМЕННОМ КИНО)
«На мой взгляд, Лично мне ближе фильмы, в которых речь идет о простых человеческих чувствах – любви, дружбе, душевной красоте, а не те, в которых каждые пять минут стреляют и убивают друг друга. Мне хочется работать с психологией человека, а не с его мускулатурой. Поэтому я люблю российское кино за то, что оно обращено к человеку».
(ЧТО ГЛАВНОЕ В АКТЕРСКОЙ ПРОФЕССИИ)
«В Москве ко мне подошли молодые люди за автографом, сказали, что хотят быть актерами и поступают в театральные институты… Ребята были очень свободные, смелые, красивые, уверенные в себе. Хочу передать им привет и сказать, что главное в нашем деле – это вера. В жизни вообще на первом месте – вера, а потом уже любовь и все остальное. Надо верить – вот что я думаю и как актер, и как человек».
(СЧАСТЛИВЫЙ ЛИ ОН ЧЕЛОВЕК)
«Не знаю – счастливый я человек или не очень… Но у меня четверо детей, и, когда они рядом со мной, я чувствую себя очень даже неплохо».
(ПОЧЕМУ ОН ПРЕДПОЧИТАЕТ ИСТОРИИ С ТЕРНИСТЫМ ПУТЕМ К ЛЮБВИ)
«Картину «Босиком по мостовой» я вынашивал целых пять лет и в результате столь долгого и трудного пути довел своего героя до встречи с настоящим чувством. Тогда как над «Красавчиком» я работал всего пять месяцев, как говорится, на одном дыхании. Правда, в этой картине у меня был соавтор – Аника Декер, благодаря которой получились, надеюсь, очень смешные диалоги. «Красавчик» – комедия в чистом виде, которая не очень-то свойственна для немецкого кино, а в России очень даже любима. Если в «Босиком по мостовой» доминируют чувства, причем обостренные до предела, то в «Красавчике» – пятьдесят процентов чувств и пятьдесят процентов смеха, что тоже неплохо. Благодаря общению с российским зрителем и участию в презентациях своих картин в России я нашел закономерность успеха у вашей публики – пятьдесят на пятьдесят, фифти-фифти… Даже не понимаю, почему этим процентным соотношением так мало пользуются российские режиссеры, которые снимают или полностью мрачные фильмы, или слишком серьезные, или очень уж легкомысленные и пустые… Русские не такие чувственные и сентиментальные люди, как немцы, но и не такие весельчаки, как французы. Половина вашей жизни – это мир душевных эмоций и переживаний, а половина – иронии, сарказма и анекдота».
(КАК ОТНОСИТСЯ К ЖУРНАЛИСТАМ)
«В основной своей массе репортеры и есть самые настоящие дети. Они также любопытны, задиристы, впечатлительны и забывчивы, как дошкольники. Как только расскажут свою очередную басню, сразу же про нее забудут и побегут искать новую. Самое занятное, что все их газетные байки (я имею в виду желтую прессу) каждый раз лопаются, как мыльные пузыри (любимая игрушка ребятни). Но я действительно считаю, что близкое общение с детьми меняет в лучшую сторону даже самых убежденных циников. Поскольку репортеры, по большому счету, дети, то общение с ними идет мне на пользу. Я люблю давать интервью и отвечать на вопросы журналистов».
(ПОЧЕМУ САМ ИГРАЕТ ГЛАВНЫЕ РОЛИ В ФИЛЬМАХ, КОТОРЫЙ СНИМАЕТ)
«Когда я пишу сценарий к фильму, то главную роль прописываю для себя. Многое получается проще, если персонажи пишутся для определенных исполнителей. В «Достучаться до небес» я не писал роль осознанно для себя и только на съемках заметил, что иногда диалог не получался, не сходился. Сейчас, когда у меня за плечами опыт многих лет, со мной уже подобное не случается».
(«Новые известия», 20.07.2012)