Владимир Познер выпустил книгу сказок Редьярда Киплинга

Владимир Познер выпустил в октябре свою новую книгу. На этот раз это не биографическая проза и не сборник интервью, а сказки для детей. Познер выступил в качестве литературного переводчика и сделал свою версию сказок Редьярда Киплинга о животных, известную под названием «Истории просто так».

- Летом мы плавали на лодках, там было много маленьких детей, которые безобразничали, шумели и всем мешали, - рассказал Владимир Владимирович на своем сайте «Познер Online». - Когда они окончательно мне надоели, я предложил всем выбросить детей за борт. Причем сказал это довольно резко, так что не все были уверены, что я шучу. Вдруг малыши замерли, и я сказал им: «Либо я отправляю вас в воду, либо вы очень внимательно будете слушать кое-какие истории». Они с недоверием сели, притихли, и я рассказал им «Слона-ребенка». Дети прямо завизжали: «Еще!» Следующим стал «Кот, который гуляет сам по себе». На тот момент вокруг нас собрались уже и взрослые, и одна дама поинтересовалась, не хочу ли я издать этот сборник Киплинга. Я подумал, а почему бы и нет! Но для начала все это нужно было перевести. Эта книга мне особенно дорога. После каждого рассказа в ней будут изданы стихи, они также положены на музыку, написанной моей дочерью - она композитор. К книге будет прилагаться диск с записью этих стихотворений, исполненных моей внучкой.

Примечательно, что известные с детства классические переводы сказок Киплинга были сделаны Корнеем Чуковским, а стихи в них переведены Самуилом Маршаком, у которого Владимир Познер работал литературным секретарем в 1959-61 году.

Автор представит свою новую книгу на встречах с читателями в 19 октября в «Московском Дом книги» на Новом Арбате, 20 октября в магазине «Республика» в универмаге «Цветной» и 23 октября в книжном магазине «Москва» на Воздвиженке.

Последние новости