Рецензия: Лариса Черникова - «Закон ОМ» ** (Слушать)

2017, United Music Group

У нас в шоу-бизнесе, как известно, можно до пенсии небезуспешно гастролировать с парой хитов 30-летней давности. При этом слезать с этого велосипеда или прекращать крутить педали нельзя - сразу забудут, какими бы объективными причинами не был вызван это ваш звёздный дауншифтинг. Поэтому напомню вкратце, кто такая Лариса Черникова.

В середине 90-х она была действующей поп-звездой, активно выпуская песни, клипы, альбомы и всё, что полагается. Композиции «Одинокий волк», «Да ты не смейся», «Я Шура - ребёнок нежный» активно ротировались на телевидении, хотя в историю российской поп-музыки, как можно констатировать спустя двадцать лет, они не вошли. Но был у Ларисы и хит, который запомнился и даже был предметом обсуждения в программе Михаила Швыдкого «Культурная революция» на канале «Культура». Речь идёт о песне «Влюблённый самолёт». Строки «я люблю тебя, Дима, что мне так необходимо» оказались из серии «забудешь такое». К выходу произведения прилагалась тогда пиар-история про роман Черниковой с известным футболистом Дмитрием Аленичевым, которому якобы и посвящались эти нетленные строки. Роман не подтвердился, а припев с одной из самых точных рифм на свете всё равно запомнился. Правда, развить этот успех Лариса Черникова не смогла. В какой-то момент она пропала с радаров чуть менее чем полностью. Слухи об эмиграции и увлечении восточными духовными практиками слегка просачивались, но мало кого интересовали. В 2008 году певица выпустила альбом, который тоже не заметили. Да и мало ли героев 90-х вот так пропали неведомо куда? Многие уже совсем забылись...

Возвращение Ларисы Черниковой образца 2017 года могло бы быть очень эффектным. Альбом мантр на санскрите с логотипом журнала «ОМ» на обложке - это звучит гордо. Исполнительница «Влюблённого самолёта» возвращается перерождённой и несёт свет истины - такое всегда интригует. А чего стоят названия треков «Закона ОМ» - «Мантра Будды Медицины», «Мантра Абсолюта», «Мантра Зелёной Тары», «Мантра для зачатия»... После такого альбома можно же с умным просветлённым лицом обойти все ток-шоу, весь глянец и наполучать концертных приглашений на три года вперёд.

После такого - это если бы он действительно был загадочным альбомом мантр на санскрите. Но диск оказался каким-то невероятным гибридом-мутантом: мало того что фрагменты мантр на санскрите исполняются в ритмах русской попсы 90-х, так ещё и то и дело перемежаются собственно попсовыми кусками уже на русском. Первую пару минут эта хроника растворения санскрита в легкомысленном постсоветском дэнсе ещё забавляет, но дальше становится совсем не смешно. При этом русскоязычные фрагменты по смыслу пытаются соответствовать «идеалам гуманизма» и просветления, но им это не удаётся, потому что мелодическая и аранжировочная составляющие вызывают совершенно другие ассоциации. Какая уж тут «харе рама», когда под эти звуки хочется убегать от гопников на деревенской дискотеке, а вовсе не думать о духовных практиках.

Алексей Мажаев, InterMedia

Последние новости