Автор книги «Осколки неба, или Подлинная история «Битлз» собрал в сборник сто переведенных песен
Известный томский писатель и музыкант Юлий Буркин в соавторстве с Алексеем Большаниным перевел на русский язык сто песен группы Beatles и издал их в сборнике, сообщает РИА «Новости». В уникальной книге представлены не дословные, а песенные переводы «битловских» хитов.
— Мы с Константином Фадеевым (томский писатель-фантаст) 15 лет назад написали книгу «Осколки неба, или Подлинная история «Битлз». Тема не отпускала, и мы с Алексеем, тоже поклонником «Битлз» и преподавателем английского, стали переводить их песни. Зачем? Наш язык достоин, чтобы на нем звучало лучше мировое наследие, — рассказал автор сборника.
По словам писателя, для создания ста песенных переводов ему потребовалось около четырех лет.
— Важно было вникнуть не только в лингвистические особенности и исторический контекст. Надо было, чтобы это пелось. Берешь гитару, и если строчка «не поется», — значит, не удалась. Иногда было несколько вариантов: «более правильный» не пелся, а «менее правильный» звучал отлично. Окончательным становился тот, что лучше звучал, — отметил музыкант, уточнив, что переводы вошли к книгу «Наследие «Осколков» или 100 хитов «Битлз».
На сегодняшний день издание выпущено небольшим тиражом. К каждому тексту прилагается эссе, которое помогает лучше понять смысл песни, узнать историю ее создания, вникнуть в нюансы перевода. Эти тексты вошли в репертуар Юлия Буркина — на своих концертах музыкант исполняет хиты Beatles на русском языке.
— Надеюсь, найдутся более молодые и более талантливые исполнители, которых увлечет идея переформатирования наследия великой группы на русский лад, — рассуждает автор. — А то и пойдет новая волна битломании — русская. Считаю, что звездный потенциал этих песен в России не был реализован: и из-за железного занавеса, и потому что все-таки это не наш язык.
Обзор: «Комбинация». Важнее, чем вам кажется»
2024, «Хурма».
«Творчество этой группы куда глубже, чем несколько её главных хитов», - говорят в описании этого выпуска ведущие «Хурмы» Антон Вагин и Александр Кателкин. Примерно об этом же я несколько дней назад писал в рецензии на саундтрек сериала «Комбинация», поэтому было особенно любопытно ознакомиться с мнением коллег. Однако Вагин и Кателкин вместо глубокой аналитики предложили зрителю пересказ истории группы. Те, кто уже посмотрел сериал, может счесть этот выпуск кратким содержанием 8-серийного проекта. Как и в сериале, главным действующим лицом здесь тоже стал основатель и продюсер «Комбинации» Александр Шишинин, - хорошо, что хоть подробности его переживаний и личной жизни в «Хурме» опустили. И не столь романтично рассказано о гибели продюсера: вместо фантазий авторов сериала здесь приводятся документальные свидетельства, а также упоминаются имена предполагаемых заказчиков убийства.
В целом в рассказе о группе и о стране немного теряются свидетельства ценности творчества «Комбинации» для нашей поп-истории. Но кое-что всё же можно выудить: так, название группы для своего времени звучало столь же провокационно, как если бы сейчас какой-нибудь проект назвали «Кружевные стринги». Кроме того, Вагин и Кателкин отметили, что «Комбинация» не чуралась в своих текстах социальной повестки и с юмором пела про простых людей, а также про московскую прописку, пустые магазины и низкопоклонство перед всем иностранным. По мнению ведущих «Хурмы», «Комбинация» показала, что не обязательно быть всегда серьезными, таким проектам, как кабаре-дуэт «Академия», «Дискотека Авария» и даже «Хлеб».
Ещё один прикол выпуска – отсутствие музыкальных фрагментов главных хитов. Поминая добрым словом издательство «Джем» (правообладателя большинства этих песен), ведущие вынуждены цитировать тексты группы самостоятельно. К счастью, петь они сами не стали, но разложенный на два голоса диалог из «Russian Girls» звучит довольно уморительно.
Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»
Группа Dabro сняла клип про любовь, трамвай и поэзию
Премьера клипа «Давай навсегда» группы Dabro состоялась 22 ноября 2024 года. Видео рассказывает историю юноши и девушки, случайно оказавшихся в одном трамвае. Молодой человек забывает в транспорте блокнот со стихами и всё время после этой встречи думает о незнакомке. А девушка забирает потерянный блокнот, читает стихи и проникается симпатией к автору. В счастливом финале молодые люди снова садятся в один трамвай, наконец-то знакомятся и больше уже не разлучаются.
Сингл «Давай навсегда» группы Dabro выпустила в конце октября. 25 ноября они планируют представить ремикс на нее от дуэта диджеев Colett & S-Nike.
Шторм в Москве совпал с премьерой Димы Билана
Дима Билан представил 22 ноября 2024 года песню «Горький дождь» на стихи Михаила Гуцериева и музыку Сергея Ревтова. Цитата из композиции стала практически пророческой перед прошедшим ливнем со шквалистым ветром в Москве: «Это главный и последний дождь уходящего года».
- Это очень большое произведение, которое мечтает исполнить любой артист. Поэт Михаил Гуцериев выступает здесь тонким наблюдателем и исследователем творческих душ, – поясняет Дима Билан. – Отрадно, что появилась ещё одна форма высказывания, которая может подчеркнуть именно внутренний мир музыканта, артиста в большом понимании слова, человека искусства, творческого создателя через невероятно трепетную лирику и чувственную музыку, созданную композитором Сергеем Ревтовым. Давно я не слышал таких глубоких переживаний, такого сдержанного гимна души, от которого подступает скупая слеза. Это главный и последний дождь уходящего года.