Джон Лилл: «Мне не верилось, что на меня смотрит Шостакович»
70-летний британский пианист Джон Лилл порадует российских поклонников двумя концертами: 15 июня 2014 года он выступит в столичном Концертном зале имени Чайковского, а через два дня, 17 июня — в Санкт-Петербургской филармонии имени Шостаковича. Корреспондент InterMedia Анна Ефанова побеседовала со знаменитым англичанином в конце рабочей недели.
— Вам предстоит сыграть разные концертные программы в Москве и Санкт-Петербурге. Как вы готовитесь к выступлениям в России?
- Я много занимаюсь и отдыхаю, чтобы почувствовать себя уверенным в нотном тексте. Еще стараюсь представить себе результат исполнения, обстановку зала и настроение публики. Для меня концерт начинается тогда, когда я размышляю о произведениях и композиторах.
— Ваши занятия фиксируется по времени?
- Я работаю с остановкой часов: смотрю телефильм, прерываюсь, потом — продолжаю работать. Обычно у меня уходит четыре часа на занятия, реже — два часа и меньше. Иногда не занимаюсь вообще, потому что нахожусь в хорошей форме.
— С каких сочинений вы начинаете работу?
- С этюдов Шопена и Черни, которые позволяют согреть руки и экономно расходовать силы. Потом принимаюсь за этюды Листа, чтобы отработать разные навыки. Как правило, я комбинирую его опусы с другими — мне сложно дается играть его сразу и качественно.
— Почему вас нельзя беспокоить до выступлений?
- Я отдыхаю по распорядку: в течение одного-двух часов. Просматриваю ноты, чтобы как можно меньше отклоняться во время исполнения в трактовке. Обычно не ем много. Стараюсь сосредоточиться и прийти в себя. Мне важно сохранять восприимчивость к произведению до того, как начну играть. Разговоры с людьми отвлекают, теряется связь с произведениями.
— Потом вы позволяете себе расслабиться?
- Я не люблю пышных празднеств, но обожаю долгие встречи с близкими по духу людьми. Один или два дня после концерта я не занимаюсь. Потом — в течение нескольких дней возвращаюсь к привычному темпоритму.
— Вам нравятся стрессовые ситуации?
- Они вдохновляют меня на творческий поиск, бросают из стороны в сторону и заставляют над собой работать. Музыка — это рефлексия нашей жизни, где исполнитель диктует слушателям, как ее воспринимать правильно и необходимо. Жаль, что мы не можем передать все, что чувствуем. Сочинения, которые играем, значат намного больше, чем мы себе представляем.
— Что представлял из себя год вашей победы на IV Международном конкурсе имени Чайковского?
- Это было фантастическое время, которое я отлично помню. Ошеломительный успех позволил мне подписать международные контракты и путешествовать по миру, общаться с легендарными музыкантами. Я благодарен России, что все это со мной произошло. Если бывают подарки судьбы в жизни человека, то победа на конкурсе стала для меня одним из них, это точно.
— Правда, что до старта победного для вас конкурса имени Чайковского вы хотели и не смогли заговорить с Дмитрием Шостаковичем?
- Да, в 1965-м году я играл Первый концерт Брамса в Вене и смотрел ему со сцены в глаза. Мне не верилось, что и он на меня смотрит со всей серьезностью. После концерта я не смог побороть собственную боязнь и заговорить с ним. Потом я испытал нечто похожее, когда встретился с Арамом Хачатуряном: он поздравлял меня с победой на конкурсе Чайковского и желал приехать с концертом в Москву. Я был не в состоянии ему произнести в ответ ни слова. Никак не могу простить себе, что не нашел тогда в себе смелости поблагодарить их хотя бы.
— Из ныне живущих пианистов вам нравится, как кто-нибудь играет?
- Мне близки интерпретации Михаила Плетнева, хотя я ни разу не слышал его вживую. Очень люблю исполнения Евгения Кисина: он заставляет меня сопереживать на своих концертах.
— Какое впечатление у вас сложилось о сегодняшних российских музыкантах?
- Они хорошо обучены, много занимаются, но среди них мало личностей с уникальным фортепианным стилем. В 70-е годы пианисты играли правдиво, создавая некий путь к слушателям, не требующий детальных объяснений. Теперь им приходится рассказывать, что и как они исполняют, тем самым разрушая музыку как процесс.
— Что бы вы посоветовали молодежи?
- Быть честными к самим себе и любить жизнь во всех ее разнообразных проявлениях. Чтобы выжить и продолжать развиваться, пианист должен сам понимать свои улучшения и ухудшения. Ему нужно сохранять спокойствие, если он не сыграет так, как хочет. Завтра, возможно, что у него все получится, если он будет критически относится к исполнению и не доверяться хвалебным отзывам других.
Вячеслав Тюрин перевыпустил пророческую «Завтра не наступит никогда»
Продюсер и автор хитов группы Reflex Вячеслав Тюрин 20 декабря 2024 года перевыпустил в рамках своего сольного проекта VIVITI обновленную версию сингла «Завтра не наступит никогда». Эта песня, впервые представленная два года назад, сегодня обретает особый смысл.
Созданная в 2021 году, она изначально была написана под впечатлением от новостей, которые тогда казались далекими от реальности. Однако события двух последних лет придали строчкам особую глубину. Для многих завтра действительно так и не наступило.
Сам Вячеслав так объяснил корреспонденту «ИнтерМедиа» смысл звучащих в песне строк:
- Хочу ещё раз напомнить: «Завтра не наступит никогда!» Живите сегодняшним днём. Цените мгновения, которые происходят здесь и сейчас. Радуйтесь жизни, планируйте будущее, но помните: ваше настоящее — это единственное, что по-настоящему важно.
Ни один политик не спасёт вашу душу. Только вы сами можете стать лучшей версией себя, стать по-настоящему ЧЕЛОВЕКОМ. Надеюсь, моя музыка и эти слова вдохновят вас быть добрее, увереннее и находить радость в каждом моменте. Учитесь жить сегодняшним днём — ведь никто не знает, что будет завтра.
Антология русского шансона с картинками выйдет под Новый год
Книга «Ништяк, браток! Антология шансона. Хиты, изменившие русскую культуру» Наталии Хомяковой выйдет в конце декабря 2024 года в издательстве «Бомбора».
- Пожалуй, ни один жанр не внес на нашу музыкальную сцену столько самобытного, сколько шансон, - сообщается в описании. - Блатная песня, романтические баллады, «гимны» кавказских застолий, и даже… рэп. Все это окружает нас и формирует культурную среду, в которой уже далеко не первое десятилетие живет и меняется российское общество. Внутри своей книги культуролог, исследователь шансона и автор канала «Чифирнуть бы, ништяк!» Наталия Хомякова разбирает жанр на примере 35 культовых песен: от Михаила Круга и группы «Бутырка» до Стаса Михайлова и «Каспийского груза». Коллекция нетленных хитов собрана внутри первого большого исследования шансона, написанного в жанре нон-фикшн.
Истории песен сопровождаются уникальными иллюстрациями к каждой главе, а также внутри книги есть QR-коды, которые ведут на собранные автором плейлисты к главам: каждый из них поможет лучше понять этот жанр, или просто взглянуть на него под другим углом.
Обзор: «Билли Айлиш и Финнеас: они спаслись из рабства Голливуда | Decoders»
2024, Decoders.
В выпуске мне всё понравилось, кроме названия. Ну какое, прости господи, рабство Голливуда? Даже если под этим Татьяна Старикова и Даниил Трабун подразумевали плату, которую другие юные звёзды вроде Бритни Спирс или Джастина Бибера отдавали за раннюю славу, можно было сформулировать более внятно (но менее кликбейтно). Например, как в описании ролика: «Как стать суперзвездами, не выходя из дома? Билли Айлиш и Финнеас дарят надежду на то, что слава не всегда приходит через страдания».
Полное имя Билли Айлиш - Билли Айлиш Пайрат Бэрд О’Коннелл. Почему её назвали Пиратом? Потому что, когда она родилась, её 4-летний на тот момент брат Финнеас был очень увлечён пиратской темой – игрушками, картинками и т.д. Семья у О’Коннеллов необычная, творческая, но родители сделали много, чтобы «детронизация» старшего ребёнка прошла безболезненно – даже назвали младшего ребёнка в честь увлечения брата. В дальнейшем Финнеас и Билли стали примером идеальных отношений и идеального сотворчества брата с сестрой. Таня и Даня, конечно, чуть иронизируют на эту тему, разыгрывая сценку из любого совместного интервью О’Коннеллов, где Билли и Финнеас неизменно безудержно хвалят друг друга. Тем не менее этот пример вдохновляет и ведущих, которые очень эмоционально рассказывают о семье героев, и зрителей, которые будут много улыбаться при просмотре.
Попутно «декодеры» подробно и интересно описывают всю карьеру Билли и Финнеаса, который стал звездой раньше сестры, но потом предпочёл сделать суперзвезду из Билли. Это его обещание выглядело шуткой (да и было таковой), однако сбылось. Старикова и Трабун искренне беспокоятся за Финнеаса О’Коннелла, сольное творчество которого всегда остаётся в тени музыки Билли Айлиш, и стараются как можно больше рассказать о его песнях. При этом они, правда, оговариваются, что Финнеас и не хочет суперзвёздной карьеры, и в этом гармоничном тандеме каждый получил то, что хотел. Особенно приятно, что для этого никому из них не пришлось продавать душу дьяволу, Голливуду и кому-либо ещё: они просто делали, что им нравится, на домашней студии, а потом разрешили миру восторгнуться и лечь к их ногам.
Сообщая как бы между делом массу любопытных фактов о Билли и Финнеасе, Татьяна Старикова и Даниил Трабун делятся и соображениями по поводу причин сверхпопулярности Билли Айлиш. Если в песнях Тейлор Свифт всегда есть конкретный прототип и для лучшего понимания надо знать контекст её жизни, то в композициях Билли не понятно, кого она имеет в виду. Поэтому слушателям так легко экстраполировать её переживания на свои собственные и представлять, что эта песня – о тебе.
Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»