Ирина Черномурова, начальник отдела планирования ГАБТа: «В России музыкальный театр — это двуглавый орел, и оба крыла должны махать с равной силой»
О НОВОЙ ДОЛЖНОСТИ
― Думаю, Владимир Георгиевич (Урин, гендиректор Большого театра и супруг Ирины. - Прим. ред.) до последнего времени не назначал главу отдела планирования потому, что он размышлял, каким должен быть отдел и как он должен называться. Но как бы ни называлась должность, всегда рядом с художественными лидерами театров были люди, которые помогали формировать репертуар, формулировать художественное видение и стиль театра. Они изучали новые тенденции и отслеживали движение режиссеров и артистов на профессиональном поле, зачастую участвовали в планировании. И тем самым поддерживали худруков и директоров, которым ежедневная управленческая и нередко бюрократическая работа не оставляла времени на то, чтобы размышлять, анализировать тенденции и профессиональную среду. Такие люди были рядом с Анатолием Эфросом, Георгием Товстоноговым, Олегом Ефремовым. Такова роль Павла Маркова в истории МХТ и Бориса Асафьева в Мариинском театре. У нас такие люди традиционно и преимущественно работали в литературной части, во Франции и в Германии они работают в драматургических отделах.
Кстати, когда-то и в Большом театре был сильный драматургический отдел. Я преподаю менеджмент музыкального театра 25 лет и давно изучаю систему управления в Большом. То, что здесь было сделано в начале 2000-х, представляет огромный интерес. Тогда Анатолий Иксанов заказал компании Маккензи, занимающейся управленческим консалтингом, специальное исследование, после чего в структуре театра возникли продюсерский отдел и отдел перспективного планирования. Мне идея этих отделов всегда нравилась, и я рассказывала о них своим студентам. В любом случае научно-исследовательская структура, которая консультирует руководство и оппонирует ему, необходима в каждом театре.
ВХОДИТ ЛИ В ЕЁ ОБЯЗАННОСТИ КАСТИНГ ПЕВЦОВ?
— Нет, сейчас в структуре Большого театра есть помощник музыкального руководителя. Кастингом занимаются прежде всего музыкальный руководитель театра и дирижеры постановок. И есть помощник по кастингу. Это сложнейшая работа. Половина театров мира, использующая систему stagione, давно пришла к пониманию, что в театре нужен отдельный кастинг-директор, изучающий движение голосов на планете. Я могу подсказывать, делиться опытом, но не более.
ОБ ОПЕРЕ И БАЛЕТЕ
— В России музыкальный театр — это двуглавый орел, и оба крыла должны махать с равной силой, иначе птица не выдержит высоту полета. Изначально отдел перспективного планирования так и задумывался.
О ТВОРЧЕСКИХ ПЛАНАХ
— Участвую в уточнении плана оперной труппы на следующий сезон, готовлюсь внести свои предложения по сезону-2016/17. Ищу театральных художников для некоторых спектаклей. Работаю над программой к юбилею Майи Плисецкой. Составляю программу следующего фестиваля современного танца DanceInversion, который, по предложению гендиректора, пройдет в Большом театре и в Театре Станиславского. Помогаю в работе с программой «Барокко. Путешествие». При этом пока я тружусь не в полную силу, потому что у меня остались два больших «хвоста» в Театре Станиславского — новый балет Джона Ноймайера «Татьяна» и фестивальный проект «Пять вечеров американского балета» (только что закончились спектакли). В Театре Станиславского у меня теперь контракт.
О МИССИИ СВОЕГО ОТДЕЛА
— Перспективное планирование сегодня для всех, начиная с генерального директора, является главным приоритетом. Нужно наметить маршрут, проложить путь, по которому пойдет корабль. Мы хотим не просто ставить что-то, руководствуясь словами «я хочу этим продирижировать», а делать интересные художественные проекты. Для этого необходимо искать таланты, а они, как правило, редки и раскупаются задолго.
В 1990-е годы страшно было помыслить о суммах, необходимых для приглашения лучших артистов и постановщиков, но сегодня это уже не главный вопрос. Заполучить их вовремя — вот что сложнее. В Театре Станиславского я всегда была человеком, бившим тревогу: «Поздно!» У меня было чувство, что надо жить в другом времени и в другом году. Сейчас я живу мыслями в 2017-м. Очень тревожусь, что не в 2018-м.
Но и другие театры не планируют на пять лет. Везде, в том числе в Большом, есть предварительные планы. Есть также предварительное бронирование артиста, от которого можно отказаться. Понимаете, оперный и балетный продукт — сложнейший пазл, который невозможно в деталях сложить за пять лет до премьеры — самое раннее за два.
О ГЕРГИЕВЕ И МАРИИНКЕ
— Валерий Абисалович стоит во главе театра с 1988 года. Оркестр — его любимый коллектив в театре. Он лично занимается селекцией музыкантов, воспитанием их работоспособности, инструментарием. А в Большом после ухода крупного дирижера Александра Лазарева сменилось несколько музыкальных руководителей. Вообще Россия потеряла большинство крупных дирижеров, это счастье, что Гергиев остался в Петербурге. Но, с другой стороны, когда в Мариинском не Гергиев за пультом, я слышала в оркестре разное. А театр надо оценивать по его ежедневной работе.
О СЕМЕЙСТВЕННОСТИ
— Мы с Владимиром Георгиевичем не просто муж и жена: мы были сокурсниками, сидели за одной партой, потом вместе работали в СТД, потом 18 лет вместе трудились в Театре Станиславского. Всю жизнь мы обсуждаем работу как деловые партнеры, и иногда это страшные битвы, противостояние взглядов, вкусов, мировоззрений — совсем не мирная семейная жизнь. Я с ним работаю 24 часа в сутки. Он часто говорит: «Отстань, хватит о работе», — а я не могу. Вот сейчас при вас мне звонил муж и я сказала: «Да, Владимир Георгиевич». Но я и дома обращаюсь к нему так! Из-за постоянной совместной работы между нами образовалась дистанция. Что касается разговоров вокруг нас, то я их не боюсь: они всегда были и есть в театральной среде. Судить надо по результату. Если отношения вредят делу, значит, семейственность — это плохо. Позволю себе допустить, что присутствие нашей семьи в Театре Станиславского сильного вреда театру не нанесло. Попробуем не навредить и Большому.
(Ярослав Тимофеев, «Известия», 07.10.14)
Варвара Щербакова даст сольный стендап-концерт в Москве
Стендап-концерт Варвары Щербаковой состоится 20 апреля 2025 года в КЗ «Москва».
- Варвара Щербакова - яркая, харизматичная, невероятно смешная! Это все о себе я написала сама… Моя карьера стендап-комика возникла там, где каждый узнает себя, свою соседку или учительницу истории с дурацкой прической, - говорит артистка о своём шоу.
Программа Щербаковой будет называться «Вот эта женщина, которая».
- Мне часто пишут: «Вы так смешно показываете людей!» Поэтому я решила, что пришло время взять всех этих «людей» и поехать с ними по городам. Концерт «Вот эта женщина, которая» - это про женщин и мужчин, с которыми вы живете рядом, видите каждый день. А еще про меня. Про то, какая женщина, на самом деле, я. Приходите на концерты! Я и все мои субличности ждем вас!
«ИнтерМедиа» напоминает, что недавно Варвара Щербакова приняла участие в записи песни Бьянки «Мытищи».
Сообщение не является рекламой и носит исключительно информационный характер.
«Квартет И» покажет новый спектакль «Пассажиры отложенных рейсов»
Премьера спектакля «Пассажиры отложенных рейсов» театра «Квартет И» состоится в ДК имени Зуева 29 и 30 января 2025 года. В основе постановки оригинальная пьеса, написанная Сергеем Петрейковым, Леонидом Барацем и Ростиславом Хаитом. Главные роли исполнят Барац, Хаит, Камиль Ларин и Александр Демидов.
Герои спектакля – четверо незнакомых друг с другом мужчин – встречаются в вип-зале провинциального аэропорта; их рейсы задержаны на неопределенное время из-за непогоды. Правда, имен персонажей мы так и не узнаем, поэтому назовем их просто – Пассажиры. Пассажир номер один – в исполнении Камиля Ларина – директор и продюсер известного музыканта. Его жизнь непредсказуема из-за строптивого характера его подопечного. Пассажир номер два, которого играет Леонид Барац – бизнесмен, продавший свою половину в бизнесе партнеру и планирующий «вечный» отпуск. Третий пассажир, в его роли Александр Демидов – крупный и шумный мужчина, который берет все внимание на себя. Четвертый, персонаж Ростислава Хаита – одетый в элегантный костюм уверенный в себе хладнокровный человек, у которого, кажется, есть ответы на все вопросы.
- Эту пьесу мы писали сравнительно недолго – не больше полутора лет, - говорят участники «Квартета». - И еще полгода придумывали для нее (и для будущего спектакля) название, которое понравилось бы всем… в смысле, всем нам пятерым. Но так и не придумали… Дважды мы ссорились. Потом попросили помочь нам зрителей, которые приходили на читку нашей пьесы. Вы будете смеяться, но им тоже понравилось всем – разное. Пришлось бросать монетку.
Сюжет спектакля не раскрывается, но авторы так описывают его:
- Нет, вообще-то всё, что происходит в нашем новом спектакле, можно в двух словах пересказать так: однажды зимой в одном сибирском… или уральском?... а, может, дальневосточном… короче, в аэропорте одного довольно далеко от Москвы расположенного города застряли четыре очень разных и, главное, абсолютно не знакомых друг с другом человека. И вот за те два-три часа, что они провели там вместе… хм… банально как-то всё это звучит, да? Нет, не пугайтесь – за эти два часа они не сделались друзьями на всю оставшуюся жизнь – потому что это была бы неправда, а неправду мы не любим… Зато про них много что стало известно и понятно, – в том числе им самим, – а они люди довольно интересные… хотя в то же время – вполне обыкновенные.
Балет «Снежная королева» МАМТа стал частью проекта «Театр в кино»
Премьера киноверсии балета «Снежная королева» состоится 25 января 2025 года в киноцентре «Октябрь». Киноверсия создана телеканалом «Россия-Культура» и Московским академическим Музыкальным театром имени К.С.Станиславского и Вл.И.Немировича-Данченко в рамках второго сезона проекта «Театр в кино». В этот же день киноверсия выйдет во всероссийский прокат, который осуществляет дистрибьюторская компания «Кино.Арт.Про».
Балет «Снежная королева» – двухактный спектакль по мотивам одноименной сказки Ханса Кристиана Андерсена. В качестве музыкального материала для постановки автор либретто и хореограф Максим Севагин выбрал фрагменты из Четвертой, Пятой и Шестой симфоний П.И.Чайковского. Выбор музыки является своеобразным продолжением традиции Московского Музыкального театра и его знаменитого хореографа Владимира Бурмейстера, поставившего в 1961 году оригинальный балет «Снегурочка» на музыку из сочинений Чайковского. В спектакле задействована вся балетная труппа театра. Главные партии исполняют Елена Соломянко (Герда), Иннокентий Юлдашев (Кай), Наталья Сомова (Снежная Королева), Артур Мкртчян (Благородный северный олень). Художник-постановщик – Екатерина Моченова, художник по костюмам – Юлдус Бахтиозина, музыкальное сопровождение – симфонический оркестр театра под руководством дирижера-постановщика Фёдора Безносикова. Режиссер киноверсии – Валерий Спирин, оператор – Евгений Тимохин.
- Я очень рад, что балет «Снежная королева» стал частью проекта «Театр в кино» и выходит на большие экраны, - говорит Максим Севагин. - Киноверсия балета позволяет глубже погрузиться в историю, увидеть те тонкости исполнения и уловить те эмоции артистов, которые нередко ускользают от зрителей, находящихся в зале театра. Для меня также ценно, что люди из самых разных уголков России, не имеющие возможности приехать к нам в театр, смогут познакомиться с этим спектаклем благодаря проекту «Театр в кино».