В Москву прибыли Пушкин, Чайковский и Брюллов
Опера «Евгения Онегин» П.И.Чайковского в постановке Астраханского государственного театра оперы и балета была представлена в рамках фестиваля «Золотая маска» 26 февраля 2015 года на сцене Московского музыкального театра им. К.С.Станиславского и В.И.Немировича-Данченко. Музыкальный руководитель и дирижер постановки – Валерий Воронин, режиссер-постановщик – Константин Балакин, художник-постановщик – Елена Вершинина, художник по свету – Ирина Вторникова. В главных партиях выступили Елена Разгуляева (Татьяна), Наталья Воробьева (Ольга), Алексей Богданчиков (Онегин), Александр Малышко (Ленский), Андрей Валентий (Гремин). Спектакль номинируется на премию «Золотая маска» в разделе «Опера» в номинациях «лучший спектакль», «лучшая работа режиссера», «лучшая работа художника» и «лучшая работа художника по свету».
Для Астраханского театра спектакль «Евгений Онегин» – веха: он стал первой работой, полностью выполненной в собственных мастерских. Предмет особой гордости постановочной бригады – искусные мягкие декорации с эксклюзивной живописью по прозрачному пластику, объемные декорации просцениума с подъемно-опускными механизмами (позволяющими, например, Татьяне плавать по реке на лодке); видеопроекция, благодаря которой на глазах у зрителя рождаются пушкинские строки, выведенные рукой поэта; мастерские «аутентичные» костюмы. Все это не осталось незамеченным экспертным советом «Золотой маски».
В целом «Евгений Онегин» Астраханской оперы – пример сугубо традиционного театра в его честном, неравнодушном, целомудренном и бережном варианте. По словам Валерия Воронина, «эксперимент здесь в самом стремлении избежать эксперимента». Задача авторов постановки передать дух давно ушедшей эпохи и воплотить на сцене исторически точные образы в надлежащем контексте усложнялась намерением не просто предложить антитезу новейшей оперной режиссуре, но сделать стилизованный спектакль жизнеспособным в реалиях современного театра. Так, подчеркивая быстротечность времени и преходящесть сущего, художник прибегает к средствам анимации, чтобы «состарить» ларинский дом – и вот уже зрители видят воочию, как разрушаются колонны и осыпается штукатурка. Татьяна пишет свое письмо все же настоящим гусиным пером, но ей нужно всеми способами избежать привычной статики, чтобы зритель не пережидал, а соучаствовал, и вот она бегает по парапету, заставляя зрителя волноваться и о безопасности героини.
Режиссеру потребовалась тонкая, кропотливая работа с мизансценами, детальная проработка каждого характера и сиюминутных движений души каждого героя. Очевидно, каждый жест, каждая интонация, так же, как и каждый визуальный образ спектакля, проистекают из логики музыкального и поэтического текста. Это обстоятельство позволяет говорить о счастливом преодолении пресловутой «несценичности» оперы Чайковского. Поэтому крестьяне не только поют, но и пляшут, и прыгают через серпы. Ольга внимает влюбленному Ленскому и при этом умудряется, сгорая от любопытства, проследить за сестрой и Онегиным. Француз мсье Трике слагает поздравительные куплеты, предаваясь возлияниям на русский манер, а хор его «благодарных» слушателей спешит ретироваться. Онегин же, переполненный страстью пополам с отчаянием, признается в любви, исступленно копошась в плаще в поисках хранимого все эти годы письма Татьяны…
Нашлись в спектакле и совсем оригинальные идеи. В частности, в число действующих лиц незатейливо вписались собственной персоной три великих мастера. В первой картине это Пушкин, развлекающий с крестьянами барыню Ларину. В третьей картине – Чайковский, небеспристрастно наблюдающий за балом у Лариных и ссорой Ленского и Онегина. В шестой картине – молодой Карл Брюллов (автор знаменитых портретов Пушкина и его жены), представивший на балу у Гремина свежеиспеченный портрет Татьяны, отдаленно напоминающий «Портрет молодой женщины у фортепьяно».
Татьяна Давыдова, InterMedia
Вячеслав Тюрин перевыпустил пророческую «Завтра не наступит никогда»
Продюсер и автор хитов группы Reflex Вячеслав Тюрин 20 декабря 2024 года перевыпустил в рамках своего сольного проекта VIVITI обновленную версию сингла «Завтра не наступит никогда». Эта песня, впервые представленная два года назад, сегодня обретает особый смысл.
Созданная в 2021 году, она изначально была написана под впечатлением от новостей, которые тогда казались далекими от реальности. Однако события двух последних лет придали строчкам особую глубину. Для многих завтра действительно так и не наступило.
Сам Вячеслав так объяснил корреспонденту «ИнтерМедиа» смысл звучащих в песне строк:
- Хочу ещё раз напомнить: «Завтра не наступит никогда!» Живите сегодняшним днём. Цените мгновения, которые происходят здесь и сейчас. Радуйтесь жизни, планируйте будущее, но помните: ваше настоящее — это единственное, что по-настоящему важно.
Ни один политик не спасёт вашу душу. Только вы сами можете стать лучшей версией себя, стать по-настоящему ЧЕЛОВЕКОМ. Надеюсь, моя музыка и эти слова вдохновят вас быть добрее, увереннее и находить радость в каждом моменте. Учитесь жить сегодняшним днём — ведь никто не знает, что будет завтра.
Антология русского шансона с картинками выйдет под Новый год
Книга «Ништяк, браток! Антология шансона. Хиты, изменившие русскую культуру» Наталии Хомяковой выйдет в конце декабря 2024 года в издательстве «Бомбора».
- Пожалуй, ни один жанр не внес на нашу музыкальную сцену столько самобытного, сколько шансон, - сообщается в описании. - Блатная песня, романтические баллады, «гимны» кавказских застолий, и даже… рэп. Все это окружает нас и формирует культурную среду, в которой уже далеко не первое десятилетие живет и меняется российское общество. Внутри своей книги культуролог, исследователь шансона и автор канала «Чифирнуть бы, ништяк!» Наталия Хомякова разбирает жанр на примере 35 культовых песен: от Михаила Круга и группы «Бутырка» до Стаса Михайлова и «Каспийского груза». Коллекция нетленных хитов собрана внутри первого большого исследования шансона, написанного в жанре нон-фикшн.
Истории песен сопровождаются уникальными иллюстрациями к каждой главе, а также внутри книги есть QR-коды, которые ведут на собранные автором плейлисты к главам: каждый из них поможет лучше понять этот жанр, или просто взглянуть на него под другим углом.
Обзор: «Билли Айлиш и Финнеас: они спаслись из рабства Голливуда | Decoders»
2024, Decoders.
В выпуске мне всё понравилось, кроме названия. Ну какое, прости господи, рабство Голливуда? Даже если под этим Татьяна Старикова и Даниил Трабун подразумевали плату, которую другие юные звёзды вроде Бритни Спирс или Джастина Бибера отдавали за раннюю славу, можно было сформулировать более внятно (но менее кликбейтно). Например, как в описании ролика: «Как стать суперзвездами, не выходя из дома? Билли Айлиш и Финнеас дарят надежду на то, что слава не всегда приходит через страдания».
Полное имя Билли Айлиш - Билли Айлиш Пайрат Бэрд О’Коннелл. Почему её назвали Пиратом? Потому что, когда она родилась, её 4-летний на тот момент брат Финнеас был очень увлечён пиратской темой – игрушками, картинками и т.д. Семья у О’Коннеллов необычная, творческая, но родители сделали много, чтобы «детронизация» старшего ребёнка прошла безболезненно – даже назвали младшего ребёнка в честь увлечения брата. В дальнейшем Финнеас и Билли стали примером идеальных отношений и идеального сотворчества брата с сестрой. Таня и Даня, конечно, чуть иронизируют на эту тему, разыгрывая сценку из любого совместного интервью О’Коннеллов, где Билли и Финнеас неизменно безудержно хвалят друг друга. Тем не менее этот пример вдохновляет и ведущих, которые очень эмоционально рассказывают о семье героев, и зрителей, которые будут много улыбаться при просмотре.
Попутно «декодеры» подробно и интересно описывают всю карьеру Билли и Финнеаса, который стал звездой раньше сестры, но потом предпочёл сделать суперзвезду из Билли. Это его обещание выглядело шуткой (да и было таковой), однако сбылось. Старикова и Трабун искренне беспокоятся за Финнеаса О’Коннелла, сольное творчество которого всегда остаётся в тени музыки Билли Айлиш, и стараются как можно больше рассказать о его песнях. При этом они, правда, оговариваются, что Финнеас и не хочет суперзвёздной карьеры, и в этом гармоничном тандеме каждый получил то, что хотел. Особенно приятно, что для этого никому из них не пришлось продавать душу дьяволу, Голливуду и кому-либо ещё: они просто делали, что им нравится, на домашней студии, а потом разрешили миру восторгнуться и лечь к их ногам.
Сообщая как бы между делом массу любопытных фактов о Билли и Финнеасе, Татьяна Старикова и Даниил Трабун делятся и соображениями по поводу причин сверхпопулярности Билли Айлиш. Если в песнях Тейлор Свифт всегда есть конкретный прототип и для лучшего понимания надо знать контекст её жизни, то в композициях Билли не понятно, кого она имеет в виду. Поэтому слушателям так легко экстраполировать её переживания на свои собственные и представлять, что эта песня – о тебе.
Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»