«Ночь перед Рождеством» научила Анастасию Волочкову лепить вареники
Литературные чтения отрывков одной из самых известных повестей Николая Гоголя «Ночь перед Рождеством» состоялись на сцене театра «Русская песня» 11 ноября 2015 года, в преддверии премьеры первого в России фолк-мюзикла, основанного на этой повести. В «Вечере с Гоголем» приняли участие Анастасия Волочкова, Надежда Бабкина, Павел Деревянко, Антон Ескин, Евгений Гор, Татьяна Веденеева, Артем Михалков, Клара Новикова, Ирина Грибулина, Андрей Дементьев, Наталья Бестемьянова, Игорь Бобрин и др.
– Это чистой воды эксперимент, который мы затеяли и который прошел с большим успехом, – поделилась художественный руководитель театра «Русская песня» Надежда Бабкина. – Мы пригласили в гости известных актеров, спортсменов, музыкантов, чтобы прочитать отрывки из произведений Николая Гоголя. Хотелось сделать все с душой, вложить глубокий смысл, перенестись в ту самую Диканьку, где и происходили фантастические события, которые описал в своем произведении Николай Васильевич.
Мультимедийный литературно-музыкальный перформанс начался с фойе – гостей встречали музыкальные коллективы театра, водившие веселые хороводы. Все гости пили чай из самоваров с баранками, пели старинные колядки и принимали участие в кулинарном мастер-классе от шеф-повара театра «Русская песня» и лично от Надежды Бабкиной, в котором они лепили традиционные украинские вареники по старинным рецептам.
– Я в последний раз готовила пельмени с мамой в девять лет, – призналась Анастасия Волочкова. – Я тогда еще не была в балетном училище. А сегодня смотрите, кто мне дает мастер-класс!
Дальнейшее действо проходило уже непосредственно в зрительном зале, вернее прямо на сцене, в декорациях деревни Диканьки. В новогодней атмосфере с соответствующим деревенским антуражем звезды читали бессмертные строки Гоголя. Чтения классики были обрамлены видео-инсталляцией работ художника-постановщика Павла Каплевича, звуком и спецэффектами, которые создали особую мистическую атмосферу той самой Диканьки, в которой и происходили невероятные события. Перед гостями выступили режиссер постановки Нина Чусова, а также сама Надежда Бабкина, которая играет сразу две роли — Солохи и Царицы.
– Солоха — мой любимый герой, – призналась Надежда Георгиевна. – Это забавный персонаж, потому что ее называли ведьмой, а ведьма — это ведунья, которая ведет все дела, управляет таким образом, что чужими руками работает и делает любые задания. Гоголь — серьезная, масштабная личность, которая на веки вечные. Он сегодня настолько актуальный! Все персонажи, которые присутствуют у него в том или ином произведении, сегодня живут рядом с нами. Если честно, то мы с вами и есть эти персонажи.
В литературных чтениях приняли участие не только актеры, которые заняты в мюзикле, но и те, кто просто любят произведения Гоголя.
– Гоголь очень интересно строит фразы, и в них есть загадка, – поделился актер Артем Михалков, – Меня поразило слово «черевички», и я выбрал отрывок, где прочитал как раз про них. Все герои его произведений жизненные, и они определяют характеры людей. Все рассказы, повести, поэмы Николая Васильевича — наша жизнь. Здорово, что проводятся чтения его произведений.
– Для меня Николай Васильевич значит много, – признался актер театра и кино Павел Деревянко. – Такое ощущение, что между нами есть много общего. Николай Васильевич — из Малороссии, как и я. И мое становление как актера происходило на произведениях «Шинель», «Водевиль». Обожаю Гоголя, чувствую его, и мне близко его мироощущение. А какой юмор у Гоголя! Часто повторяю его фразу: «Чему смеетесь! Над собой смеетесь!»
Премьера фолк-мюзикла «Ночь перед Рождеством» состоится на сцене театра «Русская песня» 7 и 8 декабря.
Фото: Ольга Боровая
В «Театриуме на Серпуховке» представят мюзикл «Зорро»
Премьера музыкального спектакля «Зорро» пройдет в "Театриуме на Серпуховке" в Москве 6 марта 2025 года. Продюсерская компания "Современный театр мюзикла" решила сместить акценты в постановке с подвигов героя на раскрытие его характера.
- Мы решили не ставить во главу угла подвиги и геройство Зорро. Нам было важно понять, что он за человек, как он стал героем, - да и героем ли он стал, - как к этому геройству относятся окружающие и к чему приводит это его геройство, - цитирует пресс-служба мюзикла слова режиссера-постановщика "Зорро" Олега Ильина.
События мюзикла "Зорро" разворачиваются в Мексике. В постановку войдут песни, хоровые номера и бои на шпагах, разработанные мастером европейского исторического фехтования Виктором Мазуренко. Роль главного героя исполнит участник шоу "Голос", актер театра "Ромэн" Артур Богданов.
Над текстами песен работал лидер группы "Несчастный случай" композитор и сценарист Алексей Кортнев. Музыку для постановки сочинил музыкальный руководитель и композитор "Несчастного случая" Сергей Чекрыжов.
«ИнтерМедиа» напоминает, что премьера клипа «Луна над Балабаново» («Балабаново Song») группы «Несчастный случай» состоялась 13 января 2025 года.
Спектакль «Павел I» с Александром Олешко в главной роли покажут в проекте «Театр в кино»
Премьера киноверсии спектакля «Павел I» состоится 21 февраля 2025 года в киноцентре «Октябрь» в рамках второго сезона проекта «Театр в кино». Киноверсия создана телеканалом «Россия-Культура» и Государственным академическим театром имени Евгения Вахтангова. Прокат осуществляет дистрибьюторская компания «Кино.Арт.Про».
Литературную основу спектакля составляют известная пьеса Д.С.Мережковского «Павел I» и трагедия в стихах Евгения Симонова «Смерть Павла I». Создатели постановки не стремились к исторической точности, а исследовали состояние человека, несущего бремя власти. «Неисторический миф» – жанр спектакля «Павел I», как его определила автор сценической версии и постановщик Наталья Ковалёва. Прочтение Павла I как «русского Гамлета» подсказало идею ввести еще одного персонажа – призрака его матери Екатерины II, с которой происходит воображаемая встреча. Амплитуда преображений Павла I: от человека, раздавленного нелюбовью матери, до решительного реформатора, от безумца до философа.
Главную роль исполнил Александр Олешко, и был награжден театральными премиями «Хрустальная Турандот», «МК», «Золотой витязь» и многими другими. В спектакле также заняты Ирина Дымченко (Екатерина II) Юрий Поляк (Александр), Виталий Иванов (Константин), Игорь Карташёв (граф Пален), Елена Сотникова (Мария Федоровна), Дарья Щербакова (Елизавета). Режиссером киноверсии стал Константин Куц.
- Олешко знают все, и он любим зрителями, - говорит Куц. - При этом, поднимаясь на новую ступень, он демонстрирует неуспокоенность, целеустремленность, невероятную работоспособность и словно заново знакомит с собой. Когда по Москве пошли слухи о новом спектакле Театра Вахтангова «Павел I», я получил приглашение. Смотрю и понимаю, что не узнаю Александра Олешко. Игра актера, постановка спектакля – шок, удовольствие и благодарность всем причастным. Вижу потрясенных зрителей, слышу в антракте восторженные обсуждения и понимаю, эта работа обязательно должна появиться на телеканале «Россия-Культура»! По окончании спектакля предлагаю съёмку. Не рассказывая никому, на свой страх и риск, под мощным впечатлением. Можно сказать – это стало моей мечтой! Уже потом были переговоры, подготовка и опять удивление – включение Саши во все процессы. Телеканал «Россия-Культура» сделал все возможное, чтобы эта замечательная работа была достойно представлена на киноэкране. Благодарим театр за совместное творчество и рады за зрителей – получилось замечательное кино.
Справки и аккредитация: ezhilyaeva@tv-culture.ru (Екатерина Жиляева).
«Аркадию» Томаса Стоппарда поставил Евгений Каменькович в «Мастерской Петра Фоменко»
Премьера спектакля «Аркадия» по пьесе Тома Стоппарда состоится в театре «Мастерская Петра Фоменко» 6 и 7 февраля 2025 года. Перевод пьесы осуществила Ольга Варшавер, режиссером-постановщиком выступил художественный руководитель театра Евгений Каменькович.
- «Аркадия» Тома Стоппарда – пьеса изящная и умная; алгебраически выверенная как математическая формула; гармоничная как интеллектуальный пазл, - сообщается в пресс-релизе. - В ней есть и по-уайльдовски острое слово, и интрига, и искусно обрисованные характеры, и многослойный подтекст. Любое слово, любая деталь играют, дополняют и уточняют сюжетные линии и образы персонажей. Действие происходит в комнате огромного загородного дома в графстве Дербишир в начале XIX века, а также в наши дни. Изыскания двух современных учёных, их отношения переплетаются с жизнями тех, кто обитал в этом же доме почти двести лет назад.
В постановке заняты Екатерина Новокрещенова (Томасина Каверли), Фёдор Малышев (Септимус Ходж), Полина Айрапетова (Ханна Джарвис), Юрий Буторин (Бернард Солоуэй), Дмитрий Рудков (Валентайн Каверли), София Лукиных (Хлоя Каверли), Павел Яковлев и Денис Толгов (Джелаби), Иван Верховых (Эзра Чейтер), Екатерина Смирнова (Леди Крум), Степан Пьянков (Ричард Ноукс), Василий Фирсов (Капитан Брайс) и другие.