Петр Мамонов рассказал, почему в спектакле про Исаака Сирина не будет полуголых девушек
Пресс-конференция музыканта, актера и поэта Петра Мамонова прошла в пресс-центре информационного агентства «Национальная служба новостей» 19 декабря 2017 года. На ней артист рассказал о своем спектакле «Как я читал Святого Исаака Сирина», последний показ которого в этом году состоится на сцене ЦДХ 29 декабря. Мамонов заявил, что этот спектакль родился из любви к Богу.
- Я всегда живу просто, каждый день, - сказал музыкант. - Когда накапливается какая-то информация об этой жизни, аккумулируется очередной опыт - ведь человек сильно меняется день ото дня - делаю спектакли-шоу. Они о том, в каком состоянии моя душа находится на нынешний момент моей жизни, что меня волнует, что болит, тревожит. Мне легко, не надо задумывать специально какую-то идею. Интересным по-настоящему, глубоким стало в основном общение с Богом. Я всю жизнь любил искусство, музыку, литературу, поэзию. Я вырос в центре Москвы на Большом Каретном, в литературно-продвинутой семье, у нас было много знаменитостей, Белла Ахмадуллина. Я все это жадно впитывал. Сейчас я с удивлением замечаю, что меня уже не интересует, не так вставляет вся эта художественная литература, хотя музыку слушаю по-прежнему. Но виден конец этому всему, а общение с Богом не имеет предела. Ни мудрым мыслям, ни эмоциональным переживаниям, ни тому, как человек сложен, многогранен.
Кроме того Петр Мамонов рассказал журналистам, как в его жизнь вошла книга про святого Исаака Сирина, которая изменила всю его жизнь и легла в основу спектакля.
- Я начал закупать писания святых отцов с конца 2000-х годов. Среди них была и книга «Святой Исаак Сирин», - рассказал Мамонов. - Меня она сразила наповал – никогда еще я не видел ни из одного художественного творения такого шквала любви и нежности к человеку, именно ко мне. Мы думаем, что Бог – это «что можно, что нельзя», а священник работает шлагбаумом. Но это не так. Бог – отец, мы его дети, он нас любит, прощает, зовет к себе. Стал читать эту книгу часто-часто. Потом на мою голову обрушился фильм «Остров». И после этого со мной владыка Илларион связался и предложил сделать звуковую книгу – я читал за отца Исаака Сирина, а владыка – комментарии. Дома в студии начал в своей студии начитывать. Оказалось, что ничего-то я не умею. 1,5 часа текста я читал шесть лет. Никак не получалось так, как надо. Я увидел, что существуют духовные законы, что дух творит себе формы. Читая Сирина, пришлось жизнь свою убогую менять. Удалось мало, но что-то Богу не важно, ему важен наш вектор, а не результат.
По словам артиста, этот спектакль - его персональный ответ телевидению.
- Я сейчас живу книгой «Святой Исаак Сирин», Евангелием и редко-редко Ветхим Заветом. Другое я завязал читать, не пользуюсь интернетом, даже в лифте никакие кнопки не нажимаю, - сказал он. - Как огурец на грядке – знает, какие силы откуда ему взять. Но недавно купил тарелку НТВ+, прокололся. Давно не смотрел телевизор и не думал, что это так страшно. Но я решил, что не путь требовать закрыть всё это, ходить с тряпками на улице. Надо нам самим противопоставлять – они так, а мы – так. Нужно делать собственное. Отец Сирин так проник в меня, что я решил сделать спектакль. Вставил в него звуки города, поездов, аэропланов, птиц. Я вообще очень интересуюсь звуком. Так что придумывать ничего особенно не пришлось.
Спектакль «Как я читал Святого Исаака Сирина» создан в жанре действия-молитвы. По словам Мамонова, этот он был создан не для того, чтобы развлечь публику.
- Спектакль о том, как налаживались и снова рушились и опять налаживались мои отношения с Богом. Вы думаете, я на сцене актерствую? Я молюсь перед всеми вами, - заявил музыкант. - Ну, есть, конечно, и актерские вещи – это все-таки шоу, спектакль. Я сделал спектакль с молодыми замечательными ребятами музыкантами, их четверо. У нас с ними группа, мы живем вместе, играем. Обычно я тексты учу, тяжело, а здесь – никаких усилий, потому что это молитвы Исаака Сирина. Выучил легко 1,5 часа текста легко. Поэтому я спокоен, иду с радостью. Это действие-молитва, чтобы не было иллюзий, что мы вас будет развлекать полуголыми девушками.
Юрий Васильев и Екатерина Волкова сыграют «Филумену Мартурано» на Прогресс сцене Театра Сатиры
Премьера спектакля «Филумена Мартурано, или Страсти по-итальянски» состоится 23 января 2025 года на Прогресс сцене А.Джигарханяна Театра сатиры. В основе постановки режиссера Антона Непомнящего – комедия драматурга Эдуардо Де Филиппо, знакомая зрителям по фильму 1964 года «Брак по-итальянски» Витторио Де Сики с Софи Лорен и Марчелло Мастроянни в главных ролях.
Предприниматель Доменико Сориано уже четверть века живёт под одной крышей с донной Филуменой. Только вот официальный брак убежденный холостяк заключать отказывается… Однажды Дон Доменико соглашается идти под венец. Однако Филумена совсем не рада, ведь ее избранник сделал предложение другой. Теперь девушке придется бороться за свое счастье любыми способами.
На премьере главные роли исполнят Юрий Васильев и Екатерина Волкова. В спектакле также заняты (в разных составах) Ксения Худоба, Алексей Анненков, Максим Финогенов, Роман Керн, Влад Окропиридзе, Денис Кириллов, Дмитрий Тополь, Анатолий Морозов, Александр Багрянцев, Ксения Громова, Татьяна Мухина и другие.
Дмитрий Певцов обвинил «Ленком» в игнорировании завещания Марка Захарова
Дмитрий Певцов обнародовал рукопись творческого завещания Марка Захарова. По информации актера, ныне покойный художественный руководитель театра «Ленком» составил официальное письмо режиссерскому управлению и директору учреждения, где расписал, каким образом расставляются спектакли в месячном репертуаре, а также, какие постановки лучше убрать.
При этом Дмитрий Певцов заявил, что начальство театра не прислушалось к рекомендациям Марка Захарова и убрало его спектакли и премьеры. Кроме того, актер подчеркнул, что затем театр начал производить массовые вводы в уже идущие спектакли, а это действует на постановки разрушительно.
- Это почерк Марка Захарова. Это его творческое завещание. Документ так и не был напечатан, а после смерти автора был проигнорирован директором театра, - написал в соцсетях Дмитрий Певцов.
Как «ИнтерМедиа» сообщало ранее, фото Дмитрия Певцова было убрано с доски почета «Ленкома Марка Захарова». О пертурбациях в театре сообщил сам Дмитрий Певцов на своих ресурсах.
Мюзикл «Превращение» Кафки покажут в Театре на Таганке
Премьера камерного мюзикла «Превращение» режиссёра Андрея Гончарова по мотивам одноимённой повести Франца Кафки состоится 31 января и 1 февраля 2025 года на Новой сцене Театра на Таганке.
- Как быстро любовь может превратиться в страх и отвращение, если привычный порядок начнёт рушиться? – задаются вопросом авторы спектакля. - Однажды утром Грегор Замза обнаруживает себя в непривычном состоянии — он заперт в теле большого насекомого и теперь вынужден как-то приспосабливаться к новому положению. Его семья, потрясённая случившимся, тоже пытается так или иначе приспособиться к изменившимся условиям. И вслед за физическим превращением Грегора происходят глубокие метаморфозы семейных отношений.
Роли в спектакле исполнят Максим Трофимчук (Грегор), Роман Колотухин (Отец), Надежда Флёрова (Мать), Александра Хованская (Сестра), Ксения Галибина (Дама в мехах), Надежда Бодякова (Горничная), Кирилл Янчевский (Повар, Дворник, Экстрасенс, Управляющий).
Камерный мюзикл «Превращение» отличает лаконичность постановки, формирующая акцент на актёрской игре и живом исполнении вокальных партий, раскрывая все грани конфликта кафкианского героя. Художественное пространство, соотносящееся с ощущением Грегора, начинает меняться вместе с его превращением и визуально играть с восприятием зрителя, принимая разные формы и объемы. Спектакль идёт в сопровождении камерного оркестра под музыку композитора Алексея Кириллова.
- В пространстве театра мне интересен взгляд Франца Кафки на окружающую реальность и его способ взаимодействия с этой реальностью — когда, например, чудовищное и невозможное становится обыденным, понятным и считается окружающими людьми само собой разумеющимся, - говорит режиссер Андрей Гончаров.
Пресс-показ состоится 29 января в 19.00.
Дополнительная информация и аккредитация: KsendzenkoEM@culture.mos.ru (Елена Ксендзенко), pr@tagankateatr.ru.