Александр Балунов* и Иван Вырыпаев* признаны иноагентамиФедор Бондарчук и Паулина Андреева рассталисьУмер поэт и сценарист Вадим ЖукСкончался Бедрос КиркоровHammAli & Navai вновь объявили прощальные концертыDava и Мари Краймбрери поженилисьСкончалась композитор София ГубайдулинаАни Лорак вышла замуж на МальдивахЕлена Блиновская отправится в колонию на пять лет«Анора» с Юрой Борисовым стала триумфатором «Оскара»Леонид Агутин и Татьяна Куртукова стали победителями премии «Виктория»Музыка для Масленицы: «Курские песни 2.0» перезапустили тренд на Slavic CoreАктер Джин Хэкмен и его жена умерли в один деньПремьер Большого театра Денис Родькин сыграет свадьбу с Элеонорой СевенардAmazon получит контроль над кинофраншизой о Джеймсе Бонде после ухода ее продюсеров«Бруталист» и «Конклав» стали триумфаторами премии BAFTAУмер актер Олег СтриженовЖизель Бундхен стала трижды мамойBlack Sabbath воссоединятся ради прощального концерта Оззи ОсборнаМари Краймбрери ждет ребенка от Давы
Александр Балунов* и Иван Вырыпаев* признаны иноагентамиФедор Бондарчук и Паулина Андреева рассталисьУмер поэт и сценарист Вадим ЖукСкончался Бедрос КиркоровHammAli & Navai вновь объявили прощальные концертыDava и Мари Краймбрери поженилисьСкончалась композитор София ГубайдулинаАни Лорак вышла замуж на МальдивахЕлена Блиновская отправится в колонию на пять лет«Анора» с Юрой Борисовым стала триумфатором «Оскара»Леонид Агутин и Татьяна Куртукова стали победителями премии «Виктория»Музыка для Масленицы: «Курские песни 2.0» перезапустили тренд на Slavic CoreАктер Джин Хэкмен и его жена умерли в один деньПремьер Большого театра Денис Родькин сыграет свадьбу с Элеонорой СевенардAmazon получит контроль над кинофраншизой о Джеймсе Бонде после ухода ее продюсеров«Бруталист» и «Конклав» стали триумфаторами премии BAFTAУмер актер Олег СтриженовЖизель Бундхен стала трижды мамойBlack Sabbath воссоединятся ради прощального концерта Оззи ОсборнаМари Краймбрери ждет ребенка от Давы

Финский филолог Томи Хуттунен перевел стихи лидера группы «ДДТ» на финский язык. Книга Юрия Шевчука, которая будет представлена в Хельсинки 27 апреля, получила название «Joka kevät minä kuolen» («Умираю каждою весной»). Это цитата из стихотворения Шевчука «Нежность», которое идет первым в его сборнике «Сольник». На его основе и была создана книга объемом 150 страниц, куда вошло больше 100 произведений рокера.

- С Юрием Юлиановичем очень удобно работать, - рассказал переводчик. - Он ведет себя совсем не как звезда. Мы сидели, проверяли тексты. Я задавал вопросы, он отвечал. Мы поняли, что необходимо составить примечания: не все российские реалии ясны финскому читателю.
Например, слово «ларек» непонятно финскому читателю, если его перевести как «киоск». «Киоск» в финской культуре имеет совсем другое значение, чем «ларек» в 1990-е годы в постсоветском пространстве. «Верхи не могут, низы не хотят», – мы пояснили, что это слова Ленина. Много сносок пришлось делать к стихам про Чеченскую войну. Но это не академические комментарии, а простые человеческие объяснения.
Вообще, в последние годы в Финляндии очень вырос интерес к русской литературе. Но надо понимать, что в прошлом году в России произошло много такого, что привлекло к ней внимание иностранной общественности.

β 16+
Данный сайт использует файлы cookies Понятно