Рецензия: Galibri & Mavik – «Прощай, Алёшка». Потому что есть Серёжка у тебя
2022, Fomenkof
Оценка: 6 из 10.
Никого из участников дуэта Galibri & Mavik не зовут Алёшкой. Таким образом мы можем констатировать отсутствие в новой песне автобиографических мотивов – а также то, что трек явно инспирирован жаждой наживы. Galibri & Mavik определённо хотят заработать на теме, которую не раз затрагивали советские и российские поп-звёзды.
Начали это дело «Весёлые ребята», для которых композитор Дьячков и поэт Гаджикасимов написали песню «Алёшкина любовь». Композиция исполнялась от лица безымянного героя (предположительно, Серёжки), который тоскливо причитал, что «ты с Алёшкой несчастлива, несчастлива», но, повинуясь кодексу чести (или нерешительности), не делал попыток отбить даму у друга.
Песню Алёны Апиной «Лёха» мы здесь рассматривать не будем, ибо Лёха – это вам не Алёшка. (Если не понимаете, уж поверьте на слово: это другое.) Переходим сразу к «Алёшке» группы «Руки вверх». В этом произведении у Алёшки появляется рифмованный антагонист Серёжка. Так себе рифма, но автор песни не мог придумать другую, ибо «Руки» в тот момент представляли собой дуэт Сергея Жукова и Алексея Потехина. Отдавая Алёшке первенство в любви («любишь ты Алёшку больше, чем меня», «только о Серёге позабыла ты»), Серёжка Жуков заодно дал поклонникам намёк на непростые взаимоотношения в дуэте, умело спродюсировав дополнительный интерес к «Рукам вверх» (на самом деле никаких дам Жуков и Потехин никогда не делили).
К двум песенным Алёшкам Galibri & Mavik решили добавить третьего, причём в их версии Серёжка будто отомстил тому Алёшке из песни Жукова: «Прощай, Алешка, от тебя устала немножко, и я уезжаю по «трёшке» со своим Сережкой». И, как контрольный выстрел в сердце: «Прощай, Алешка, наша любовь была понарошку».
Достаточно ли для формулы хита драматичного рефрена «прощай, Алёшка» и очередного раунда вечного боя между Алёшками и Серёжками? Вряд ли, и, осознавая это, Galibri & Mavik добавляют в произведение немного той раскатистой дикости, которая так обескуражила всех в «Федерико Феллини». В результате все эти ингредиенты как-то не желают соединяться в единый хитовый пирог, и номер на ходу разваливается на части. Может быть, из них могло бы получиться две-три разных песни - одна лиричная, другая шуточная, третья ещё какая-нибудь. И может быть, уже стоит оставить в покое Алёшку с Серёжкой и попробовать что-нибудь придумать с новой конкурирующей парой? Пётр/Фёдор, Валентин/Константин, Данила/Гаврила, на худой конец.
Алексей Мажаев, InterMedia
Вячеслав Тюрин перевыпустил пророческую «Завтра не наступит никогда»
Продюсер и автор хитов группы Reflex Вячеслав Тюрин 20 декабря 2024 года перевыпустил в рамках своего сольного проекта VIVITI обновленную версию сингла «Завтра не наступит никогда». Эта песня, впервые представленная два года назад, сегодня обретает особый смысл.
Созданная в 2021 году, она изначально была написана под впечатлением от новостей, которые тогда казались далекими от реальности. Однако события двух последних лет придали строчкам особую глубину. Для многих завтра действительно так и не наступило.
Сам Вячеслав так объяснил корреспонденту «ИнтерМедиа» смысл звучащих в песне строк:
- Хочу ещё раз напомнить: «Завтра не наступит никогда!» Живите сегодняшним днём. Цените мгновения, которые происходят здесь и сейчас. Радуйтесь жизни, планируйте будущее, но помните: ваше настоящее — это единственное, что по-настоящему важно.
Ни один политик не спасёт вашу душу. Только вы сами можете стать лучшей версией себя, стать по-настоящему ЧЕЛОВЕКОМ. Надеюсь, моя музыка и эти слова вдохновят вас быть добрее, увереннее и находить радость в каждом моменте. Учитесь жить сегодняшним днём — ведь никто не знает, что будет завтра.
Антология русского шансона с картинками выйдет под Новый год
Книга «Ништяк, браток! Антология шансона. Хиты, изменившие русскую культуру» Наталии Хомяковой выйдет в конце декабря 2024 года в издательстве «Бомбора».
- Пожалуй, ни один жанр не внес на нашу музыкальную сцену столько самобытного, сколько шансон, - сообщается в описании. - Блатная песня, романтические баллады, «гимны» кавказских застолий, и даже… рэп. Все это окружает нас и формирует культурную среду, в которой уже далеко не первое десятилетие живет и меняется российское общество. Внутри своей книги культуролог, исследователь шансона и автор канала «Чифирнуть бы, ништяк!» Наталия Хомякова разбирает жанр на примере 35 культовых песен: от Михаила Круга и группы «Бутырка» до Стаса Михайлова и «Каспийского груза». Коллекция нетленных хитов собрана внутри первого большого исследования шансона, написанного в жанре нон-фикшн.
Истории песен сопровождаются уникальными иллюстрациями к каждой главе, а также внутри книги есть QR-коды, которые ведут на собранные автором плейлисты к главам: каждый из них поможет лучше понять этот жанр, или просто взглянуть на него под другим углом.
Обзор: «Билли Айлиш и Финнеас: они спаслись из рабства Голливуда | Decoders»
2024, Decoders.
В выпуске мне всё понравилось, кроме названия. Ну какое, прости господи, рабство Голливуда? Даже если под этим Татьяна Старикова и Даниил Трабун подразумевали плату, которую другие юные звёзды вроде Бритни Спирс или Джастина Бибера отдавали за раннюю славу, можно было сформулировать более внятно (но менее кликбейтно). Например, как в описании ролика: «Как стать суперзвездами, не выходя из дома? Билли Айлиш и Финнеас дарят надежду на то, что слава не всегда приходит через страдания».
Полное имя Билли Айлиш - Билли Айлиш Пайрат Бэрд О’Коннелл. Почему её назвали Пиратом? Потому что, когда она родилась, её 4-летний на тот момент брат Финнеас был очень увлечён пиратской темой – игрушками, картинками и т.д. Семья у О’Коннеллов необычная, творческая, но родители сделали много, чтобы «детронизация» старшего ребёнка прошла безболезненно – даже назвали младшего ребёнка в честь увлечения брата. В дальнейшем Финнеас и Билли стали примером идеальных отношений и идеального сотворчества брата с сестрой. Таня и Даня, конечно, чуть иронизируют на эту тему, разыгрывая сценку из любого совместного интервью О’Коннеллов, где Билли и Финнеас неизменно безудержно хвалят друг друга. Тем не менее этот пример вдохновляет и ведущих, которые очень эмоционально рассказывают о семье героев, и зрителей, которые будут много улыбаться при просмотре.
Попутно «декодеры» подробно и интересно описывают всю карьеру Билли и Финнеаса, который стал звездой раньше сестры, но потом предпочёл сделать суперзвезду из Билли. Это его обещание выглядело шуткой (да и было таковой), однако сбылось. Старикова и Трабун искренне беспокоятся за Финнеаса О’Коннелла, сольное творчество которого всегда остаётся в тени музыки Билли Айлиш, и стараются как можно больше рассказать о его песнях. При этом они, правда, оговариваются, что Финнеас и не хочет суперзвёздной карьеры, и в этом гармоничном тандеме каждый получил то, что хотел. Особенно приятно, что для этого никому из них не пришлось продавать душу дьяволу, Голливуду и кому-либо ещё: они просто делали, что им нравится, на домашней студии, а потом разрешили миру восторгнуться и лечь к их ногам.
Сообщая как бы между делом массу любопытных фактов о Билли и Финнеасе, Татьяна Старикова и Даниил Трабун делятся и соображениями по поводу причин сверхпопулярности Билли Айлиш. Если в песнях Тейлор Свифт всегда есть конкретный прототип и для лучшего понимания надо знать контекст её жизни, то в композициях Билли не понятно, кого она имеет в виду. Поэтому слушателям так легко экстраполировать её переживания на свои собственные и представлять, что эта песня – о тебе.
Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»