Фил Коллинз переиздает песни и переснимает обложки

Фил Коллинз в рамках глобального контракта с Warner Music Group готовит к переизданию бэк-каталог своих песен за 35 лет сольной карьеры. 15 апреля 2016 года увидят свет бонусы и концертные номера с двух пластинок – «No Jacket Required» и «Testify», в том числе «One More Night», «Long Long Way To Go», «Take Me Home», «True Colors», «Can’t Stop Loving You» (всего 23 трека на CD, виниле и в цифровом формате). Для нового издания песни Коллинза были подвергнуты ремастерингу
Как сообщает Daily Mail, в рамках арт-поддержки переиздания 65-летний музыкант переснял обложки самых известных своих альбомов, так что можно проследить его возрастные изменения на их примере. Многие отметили, что Фил не так уж сильно постарел, хотя, конечно, у него прибавилось морщин и заметно убавилось волос. В частности, можно сравнить, как выглядел Коллинз на обложках альбомов «Face Value», «Hello, I Must Be Going», «No Jacket required», «Both Sides», «Dance Into The Light», «Testify».
- Я гордился всеми своим записями, старался всегда публиковать бисайды за некоторым исключениями, которые не войдут и в это издание, - говорит музыкант.
Shaman спел «Небо славян» Кинчева

Shaman представил кавер-версию песни «Небо славян» группы «Алиса» 23 февраля 2025 года – в День защитника Отечества. Сингл опубликован на всех музыкальных площадках.
- В такой день я очень рад представить вам свою версию легендарной песни «Небо славян», - написал Ярослав Дронов в соцсетях. – Эта композиция Константина Кинчева давно стала классикой, соединившей в себе красоту русских былин и ратных подвигов нашего народа. В ней столько любви к России! Ритм и звучание рок-музыки подчёркивают многослойность текста, а каждое слово усиливает в душе чувство гордости за родную страну, за то, что Я РУССКИЙ.
Shaman также поздравил и поблагодарил всех, «кто каждый день, рискуя своей жизнью, защищает наш мир и благополучие».
Рецензия на сингл «Жозефина Павловна» группы «Звери»: Чехов под одеялом

2025, Zveri, S&P Digital.
Оценка: 8 из 10.
Рома Зверь чувствует особую связь с Антоном Павловичем Чеховым. Оба творца долго жили в Таганроге, а в 2020 году группа «Звери» выпустила альбом «Одинокому везде пустыня», названия всех песен в котором совпадали с заголовками произведений Чехова. Ну и вообще, в песне «Жозефина Павловна» Роман признаётся: «если мне не до смеха, я открываю Чехова». Поэтому музыкант, конечно, не мог пройти мимо юбилея писателя, выпустив сингл в день 165-летия со дня рождения Чехова.
«Жозефина Павловна» представляет собой этакую лёгкую фортепианную пьеску-зарисовку, в которой Рома Зверь пытается как-то соответствовать чеховскому чувству юмора. Впрочем, всё главное за него сделал Антон Палыч: «Жозефина Павловна» - это «дама» из его переписки. Таким изящным образом Чехов обозначал… а что он обозначал, вы легко поймёте, произнеся вслух инициалы заглавной героини. После этого элегический рефрен «мёрзнет Жозефина Павловна» приобретает совершенно другой, острый и провокативный смысл. Вы как будто надеваете чеховское пенсне и под другой оптикой смотрите на задумчивые рассуждения Ромы о холодной зиме и мечтах, «чтобы тебя не накрыла Она». «Звери» здесь выступают младшими партнёрами классика: избегая очевидных юмористических гэгов, они ведут сдержанный рассказ и используют очевидные цитаты вроде «краткость сестра таланта», чтобы отдать все лавры Чехову в припеве про мёрзнущую Ж.П.
Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»
Обзор: «Самая вирусная песня года про бобра. Реакция профессионального вокалиста»

2025, Umanchannel.
Вокальный разбор песни Славы Скрипки «Бобр», по моему разумению, должен был оказаться чем-то вроде одной из курёхинских мистификаций. Я ожидал, что в студии человек с музыковедческим лицом будет полчаса рассказывать о «супервысокой тесситуре» и «страдающем обертональном ряде», изо всех сил стараясь не «расколоться» (а расколется только в финале). Потому что «Бобр» - это песня-мем. Ну о каком вокале там вообще можно говорить?
Однако Александр Уманчук издеваться над «Бобром» и Славой Скрипкой даже и не думал. Он совершенно искренне похвалил исполнителя и песню, которая ему очень понравилась. «Бобр» понравился профессиональному вокалисту, вы слышали? А вам всё хиханьки да хаханьки. Уманчук предположил, что перед окончательной публикацией акустическую версию «Бобра» чуть «подтюнили», однако и имеющиеся в распоряжении записи живого исполнения говорят о том, что Слава Скрипка поёт своим супервысоким тенором очень чисто. Может быть, в его голосе не так много красок, но как вокалист он более квалифицирован, чем было бы необходимо для записи сугубо шуточной мемной песни. Уманчук сравнивает пение Славы Скрипки со Славой Марлоу, а шапки участников дуэта Slava Skripka – с имиджем группы «Грибы» времён хита «Тает лёд», в общем, даёт вовсе не пародийный, а вполне серьёзный доброжелательный обзор. Впрочем, аргументированную критику этого произведения искусства я бы тоже послушал с интересом.
Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»